Limbaj licențios într-o știre despre condițiile de călătorie în Turcia și Grecia

0

Kp.md a publicat marți, 30 iunie, o știre cu titlul: „Valea de pe plajă: Din 1 iulie, moldovenii pot merge în Turcia, iar Grecia și Bulgaria rămân în regim de «așteptare»” (orig. „Нафиг с пляжа: С 1 июля молдаванам открыта Турция, а вот Греция и Болгария – в режиме «ожидания»”). În text se relatează despre zboruri și condițiile de intrare în Turcia și Grecia, în contextul eliminării restricțiilor de călătorie.

Autorii utilizează în text mai multe sintagme improprii, care trădează o anumită atitudine: „cum să ajungem în Grecia – mister”, „condiții destul de loiale” sau „valea de pe plajă”. Mai mult, expresia „valea de pe plajă”(orig. „нафиг с пляжа”) se înscrie în categoria jargoanelor, limbaj specific anumitor pături sociale, și aparține registrului licenţios.

În acest sens, Ghidul de stil cu norme etice pentru jurnaliști amintește că „vom relata declaraţiile cu caracter licenţios ale persoanelor publice/politicienilor doar pentru informarea generală a publicului, dar nu le vom repeta şi în alte materiale, ca să nu contribuim la propagarea acestora”.

Totodată, jurnaliștii au obligația să-și ordoneze textele în conformitate cu regulile și stilul gramatical fixat în dicționarele normative, academice: „O datorie profesională, civică, ba chiar patriotică, a tuturor jurnaliștilor este să folosească și să promoveze limba exemplară”. De asemenea, cu referire la titluri, Ghidul de stil cu norme etice pentru jurnaliști recomandă: „Vom da, pur și simplu, informația: scurt, brut, la obiect, neutru, fără nuanțări. Vom reda faptele fără a exagera”.

Sursa foto: Kp.md